وبلاگ آزمایشی



آن شرلی با موهای قرمز با نام اصلی آن در گرین گیب  Anne of Green Gables) یک مجموعه تلویزیونی انیمه ۵۰ قسمتی بر پایه رمان آن در گرین گیب به قلم لوسی ماد مونتگومری است که توسط استودیو نیپون انیمیشن ساخته شده‌است. پخش آن از ۱۹۷۹ در شبکه فوجی تلویژن آغاز شده و تا ۳۰ سپتامبر آن شرلی۱۹۷۹ ادامه داشته است. برگرفته از ویکیپدیا، دانشنامه آزاد


این متن دومین مطلب آزمایشی من است که به زودی آن را حذف خواهم کرد.

زکات علم، نشر آن است. هر

وبلاگ می تواند پایگاهی برای نشر علم و دانش باشد. بهره برداری علمی از وبلاگ ها نقش بسزایی در تولید محتوای مفید فارسی در اینترنت خواهد داشت. انتشار جزوات و متون درسی، یافته های تحقیقی و مقالات علمی از جمله کاربردهای علمی قابل تصور برای ,بلاگ ها است.

همچنین

وبلاگ نویسی یکی از موثرترین شیوه های نوین اطلاع رسانی است و در جهان کم نیستند وبلاگ هایی که با رسانه های رسمی خبری رقابت می کنند. در بعد کسب و کار نیز، روز به روز بر تعداد شرکت هایی که اطلاع رسانی محصولات، خدمات و رویدادهای خود را از طریق

بلاگ انجام می دهند افزوده می شود.


این متن اولین مطلب آزمایشی من است که به زودی آن را حذف خواهم کرد.

مرد خردمند هنر پیشه را، عمر دو بایست در این روزگار، تا به یکی تجربه اندوختن، با دگری تجربه بردن به کار!

اگر همه ما تجربیات مفید خود را در اختیار دیگران قرار دهیم همه خواهند توانست با انتخاب ها و تصمیم های درست تر، استفاده بهتری از وقت و عمر خود داشته باشند.

همچنین گاهی هدف از نوشتن ترویج نظرات و دیدگاه های شخصی نویسنده یا ابراز احساسات و عواطف اوست. برخی هم انتشار نظرات خود را فرصتی برای نقد و ارزیابی آن می دانند. البته بدیهی است کسانی که دیدگاه های خود را در قالب هنر بیان می کنند، تاثیر بیشتری بر محیط پیرامون خود می گذارند.


سرزمین کوچولوها یا ممول نام یک مجموعه انیمیشن ژاپنی است که در دهه 1980 میلادی توسط توئی ساخته شد. نام اصلی این سریال کلاه به سر کوچولو است که با نام سرزمین آدم کوچولوها از تلویزیون ایران پخش شد. ماجرای اصلی این سریال داستان دختر کوچولویی به نام ممول است که به همراه 245 نفر از ساکنان از ساکنان ریرورو به زمین آمده اند.ممول با یک دختر انسان به نام ماریل دوست می شود که بیمار است و مدتی از وقتش را با او می گذراند. ممول با حیوانات وولند نیزملاقات می کند و از یک جغد به نام بوبو برای رفت و آمدش استفاده می کند. این سریال برای اولین بر در سال 1370 از تلویزیون ایران پخش شد.


 

دانلود تیتراژ کارتون آنشرلی با خواندگی جورج مایکل

I feel so unsure,
احساس دودلی دارم
As I take your hand,
درحالیکه دستت را گرفته
And lead you to the dance floor,
و به سمت سکوی رقص هدایتت می‌کنم
As the music dies,
وقتی موسیقی پایان می‌یابد
Something in your eyes,
چیزی در چشمانت
Calls to mind a silver screen,
پرده‌ی سینما را یادآوری می‌کند
And all it's sad goodbyes,
و آن بدرود‌های غمناک

I'm never gonna dance again,
دیگر نمی‌خواهم دوباره برقصم
Guilty feet have got no rhythm,
پاهای گنهکار نواختی (ریتم) ندارند
Though it's easy to pretend,
گرچه وانمود کردن آسان است،
I know you're not a fool,
می‌دانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend,
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
And waste a chance that I'd been given,
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر می‌کردم.
So I'm never gonna dance again,
پس دیگر نمی‌خواهم دوباره برقصم
The way I danced with you,
آن گونه که با تو رقصیدم

Time can never mend,
زمان هیچ‌گاه نمی‌تواند
The careless whisper of a good friend,
نجوای بی‌احساس دوستی صمیمی را ترمیم کند
To the heart and mind,
برای قلب و ذهن،
Ignorance is kind,
بی توجهی مهربانی است
There's no comfort in the truth,
راحتی‌ای در حقیقت وجود ندارد
Pain is all you'll find,
جز درد

I'm never gonna dance again,
دیگر نمی‌خواهم دوباره برقصم
Guilty feet have got no rhythm,
پاهای گنهکار نواختی (ریتم) ندارند
Though it's easy to pretend,
گرچه وانمود کردن آسان است،
I know you're not a fool,
می‌دانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend,
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
And waste a chance that I'd been given,
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر می‌کردم.
So I'm never gonna dance again,
پس دیگر نمی‌خواهم دوباره برقصم
The way I danced with you,
آن گونه که با تو رقصیدم

Tonight the music seems so loud,
امشب موسیقی بسیار بلند به نظر می‌رسد
I wish that we could lose this crowd,
کاش می‌شد از دست این جمعیت رهایی یابیم
Maybe it's better this way,
شاید اینگونه بهتر باشد
We'd hurt each other with the things we want to say,
چون ممکن است با چیزهایی که می‌خواهیم به یکدیگر بگوییم، یکدیگر را آزار دهیم
We could have been so good together,
می‌توانستیم با یکدیگر خیلی خوب باشیم
We could have lived this dance forever,
می‌توانستیم این رقص را تا ابد ادامه دهیم
But now who's gonna dance with me,
اما حالا چه کسی می خواهد با من برقصد
Please stay,
لطفاً بمان

I'm never gonna dance again,
دیگر نمی‌خواهم دوباره برقصم
Guilty feet have got no rhythm,
پاهای گنهکار نواختی (ریتم) ندارند
Though it's easy to pretend,
گرچه وانمود کردن آسان است،
I know you're not a fool,
می‌دانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend,
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
And waste a chance that I'd been given,
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر می‌کردم.
So I'm never gonna dance again,
پس دیگر نمی‌خواهم دوباره برقصم
The way I danced with you,
آن گونه که با تو رقصیدم

Now that you've gone,
حالا که تو رفته‌ای
Now that you've gone,
حالا که تو رفته‌ای
Now that you've gone
حالا که تو رفته‌ای
Was what I did so wrong,
کاری که من کردم این‌قدر بد بود؟
So wrong that you had to leave me alone,
این‌قدر بد که مجبور بودی من را تنها بگذاری؟

 

 

برگرفته از سایت         https://www.tarafdari.com
آن شرلی با موهای قرمز با نام اصلی آن در گرین گیب  Anne of Green Gables) یک مجموعه تلویزیونی انیمه ۵۰ قسمتی بر پایه رمان آن در گرین گیب به قلم لوسی ماد مونتگومری است که توسط استودیو نیپون انیمیشن ساخته شده‌است. پخش آن از ۱۹۷۹ در شبکه فوجی تلویژن آغاز شده و تا ۳۰ سپتامبر آن شرلی۱۹۷۹ ادامه داشته است. برگرفته از ویکیپدیا، دانشنامه آزاد


آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها